{"id":575,"date":"2011-02-22T19:08:21","date_gmt":"2011-02-22T19:08:21","guid":{"rendered":"http:\/\/www.cristinabercaitz.com.ar\/?p=575"},"modified":"2011-02-22T19:08:30","modified_gmt":"2011-02-22T19:08:30","slug":"presentacion-haikus-pampeanos-de-maria-lydia-torti-por-maria-cristina-bercaitz","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/www.cristinabercaitz.com.ar\/?p=575","title":{"rendered":"Presentaci\u00f3n HAIKUS PAMPEANOS, de Mar\u00eda Lydia Torti, por Mar\u00eda Cristina Ber\u00e7aitz"},"content":{"rendered":"<p>PRESENTACI\u00d3N DE <em>HAIKUS PAMPEANOS<\/em>, Buenos Aires, 2010, Editorial Algazul<\/p>\n<p>Como siempre decimos, y no es una frase hecha sino una bella realidad, cada presentaci\u00f3n de un libro es una fiesta. Y hoy tenemos la fiesta de los <em>Haikus pampeanos<\/em>, de Mar\u00eda Lydia Torti, bellamente ilustrado por Osvaldo An\u00edbal Disanto.<\/p>\n<p>Mar\u00eda Lydia Torti es una hacedora de cultura. Caf\u00e9s literarios, cursos y actividades como secretaria de cultura en Ca\u00f1uelas y su labor docente; tantas y tantas cosas ha llevado a cabo Mar\u00eda Lydia!<\/p>\n<p>Pero hablemos de su libro: <em>Haikus pampeanos<\/em><\/p>\n<p>Para entrar en tema los llevar\u00e9 por una tangente, la pintura. Y ser\u00e1 la pintura a la acuarela que empez\u00f3 con la invenci\u00f3n del <a title=\"Papel\" href=\"http:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Papel\">papel<\/a> en <a title=\"China\" href=\"http:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/China\">China<\/a>, poco despu\u00e9s del a\u00f1o <a title=\"110 a. C.\" href=\"http:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/110_a._C.\">100\u00a0a.\u00a0C.<\/a> Un invento que acerc\u00f3 el mundo entre s\u00ed, y hasta nuestros d\u00edas.<\/p>\n<p>Todos sabemos que la bella t\u00e9cnica \u00abtransparente\u00bb de la acuarela implica la superposici\u00f3n de lavados finos y se basa en la blancura del papel para obtener sus efectos y toques de luz. A medida que se superponen m\u00e1s lavados, una vez secos los anteriores, el color se hace m\u00e1s profundo. El color de la acuarela se puede modificar a\u00f1adiendo o quitando <a title=\"Agua\" href=\"http:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Agua\">agua<\/a>, usando <a title=\"Pincel\" href=\"http:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Pincel\">pinceles<\/a>, <a title=\"Esponja\" href=\"http:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Esponja\">esponjas<\/a> o trapos.<\/p>\n<p>\u00bfY porqu\u00e9 traigo la acuarela a colaci\u00f3n? Por la delicadeza de su ejecuci\u00f3n y por los temas que en un principio se toman.<\/p>\n<p>Cuando la escritura china lleg\u00f3 a Jap\u00f3n, aproximadamente en el <a title=\"Siglo VIII\" href=\"http:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Siglo_VIII\">siglo VIII<\/a> de nuestra era, en pleno esplendor de la <a title=\"Dinast\u00eda Tang\" href=\"http:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Dinast%C3%ADa_Tang\">dinast\u00eda Tang<\/a>, ya ten\u00eda m\u00e1s de 20 siglos de historia.\u00a0 En ese momento Jap\u00f3n sali\u00f3 de la prehistoria y comenz\u00f3 la producci\u00f3n de su rica literatura. La <a title=\"Poes\u00eda china\" href=\"http:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Poes%C3%ADa_china\">poes\u00eda china cl\u00e1sica<\/a> tuvo una gran influencia en la literatura japonesa y el estilo de los poetas chinos fue muy imitado. Los or\u00edgenes directos del haiku est\u00e1n en el <em><a title=\"Haikai\" href=\"http:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Haikai\">haikai<\/a><\/em>. El <em>haikai<\/em> es una forma po\u00e9tica marcada, ya que generalmente su contenido se basa en lo c\u00f3mico y lo divertido<\/p>\n<p>El haiku consiste en un poema breve de tres versos de cinco, siete y cinco s\u00edlabas respectivamente. Es una de las formas de poes\u00eda tradicional <a title=\"Jap\u00f3n\" href=\"http:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Jap%C3%B3n\">japonesa<\/a> m\u00e1s extendidas y su tem\u00e1tica est\u00e1 relacionada con la naturaleza.<\/p>\n<p>Es as\u00ed como la acuarela, fina, delicada y relacionada con la naturaleza.<\/p>\n<p>Sabemos que luego la acuarela se extendi\u00f3 a otros motivos. Pero qu\u00e9 bien se corresponde con el haiku en los comienzos.<\/p>\n<p>Tradicionalmente el haiku, as\u00ed como otras composiciones po\u00e9ticas, buscaba describir los fen\u00f3menos naturales, el cambio de las estaciones, o la vida cotidiana de la gente. Muy influido por la <a title=\"Filosof\u00eda\" href=\"http:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Filosof%C3%ADa\">filosof\u00eda<\/a> y la <a title=\"Est\u00e9tica\" href=\"http:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Est%C3%A9tica\">est\u00e9tica<\/a> del <a title=\"Zen\" href=\"http:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Zen\">zen<\/a>, su estilo se caracteriza por la naturalidad, la sencillez, la sutileza, la austeridad, la aparente asimetr\u00eda que sugiere la libertad y con \u00e9sta la eternidad.<\/p>\n<p>Pero no debemos, ser\u00eda imperdonable, olvidar que Mar\u00eda Lydia Torti no s\u00f3lo hab\u00eda incursionado en el Haiku hace m\u00e1s de 30 a\u00f1os, sino que lo hab\u00eda ense\u00f1ado a sus alumnos y algunos de ellos los vieron publicados en un libro editado, hace muchos a\u00f1os, por la Fundaci\u00f3n Proa.<\/p>\n<p>Y ahora pasemos a otro tema, al que nos ocupa hoy \u00bfSon admisibles haikus no escritos en japon\u00e9s, no ajustados al entramado de ideogramas y fonemas complementarios correspondientes a la graf\u00eda de ese idioma, cuando, obviamente se trata, en su origen, de una forma en cuya plenitud intervienen tanto los componentes l\u00edricos como los visuales? Porque, en lo formal, el haiku es tanto un concepto comprimido y sugerente como una demostraci\u00f3n de armon\u00eda pl\u00e1stica, o caligr\u00e1fica, si se prefiere.<\/p>\n<p>\u00bfCabe leg\u00edtimamente hacerlos desde una perspectiva no especialmente formada por la religiosidad budista, por el aura de los senderos que frecuent\u00f3 Matsuo Basho en su peregrinar en pos de la sabidur\u00eda zen, cada tanto destellante -seg\u00fan sus seguidores- en una iluminaci\u00f3n reveladora, paradigma de cristalizaci\u00f3n en el tiempo, de pasiva contemplaci\u00f3n de la esencia? Recordemos que Matsuo Basho fue reconocido por sus trabajos en el <em><a title=\"Haikai no renga (a\u00fan no redactado)\" href=\"http:\/\/es.wikipedia.org\/w\/index.php?title=Haikai_no_renga&amp;action=edit&amp;redlink=1\">Haikai no renga<\/a><\/em> y est\u00e1 considerado como uno de los cuatro grandes maestros del <em><a title=\"Haiku\" href=\"http:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Haiku\">haiku<\/a><\/em>. Su <a title=\"Poes\u00eda\" href=\"http:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Poes%C3%ADa\">poes\u00eda<\/a> consigui\u00f3 renombre internacional, y en Jap\u00f3n muchos de sus poemas se reproducen en monumentos y lugares tradicionales.<\/p>\n<p>\u00bfHabr\u00e1 que empaparse en la religiosidad budista? \u00bfHabr\u00e1 que peregrinar en pos de la sabidur\u00eda zen, iluminaci\u00f3n reveladora, paradigma de cristalizaci\u00f3n en el tiempo, de pasiva contemplaci\u00f3n de la esencia para escribir un haiku?<\/p>\n<p>Hay quienes piensan que es dable salvar esa doble valla de la escritura y de las contrapuestas asociaciones culturales que, en este caso, dan en Oriente validez universal en lo po\u00e9tico al quietismo, y que entre nosotros exaltan el movimiento; que predican all\u00e1 la belleza de lo abstra\u00eddo y ac\u00e1 la anhelada perfecci\u00f3n de lo inmerso en \u00f3rdenes superiores, y \u00a0-sirvi\u00e9ndose de ambos aportes- constituir una amalgama de valores superpuestos y potenciados, tomando de un lado el instante y del otro el devenir, de una fuente trayendo agua de despojamiento y de otra agua de ansiedad.<\/p>\n<p>Y me atrevo a afirmar que Mar\u00eda Lydia Torti es una de ellas: con delectaci\u00f3n pudo y quiso volcar en nuestro molde esa sugerencia venida del Jap\u00f3n y convertir el misticismo ateo y animista de los grandes maestros haijin en semblanzas que reflejasen nuestros paisajes y nuestra espiri-tualidad. Lo ha hecho con toda la introspecci\u00f3n y toda la asunci\u00f3n impersonal de la naturaleza que les es posible a nuestros caracteres inevitablemente apasionados y rom\u00e1nticos.<\/p>\n<p>Y leo algo que, a todos los que conocemos el campo, nos llega de cerca:<\/p>\n<p><strong><em>Dobla los pastos<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>la tenaz sudestada.<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>Se inunda el alma<\/em><\/strong><\/p>\n<p>Mar\u00eda Lydia Torti es, adem\u00e1s, una magn\u00edfica poeta y con esa disposici\u00f3n no s\u00f3lo hace haikus sino que encierra en ellos, a la vez, invalorables sustancias l\u00edricas: no es s\u00f3lo el empe\u00f1o del 5\/7\/5, sino tambi\u00e9n poemas genuinos, aliados en este caso a lo sentencioso, a lo reflexivo y a lo definitivo, por as\u00ed decir, al margen de que, por ah\u00ed, persista el trasfondo occidental en querer manifestarse mediante alg\u00fan suspiro ahogado, o alguna melancol\u00eda pendiente.<\/p>\n<p>Y leo estos versos que denotan su tenacidad inclaudicable:<\/p>\n<p><strong><em>No me doblar\u00e9,<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>mientras lleguen los mirlos<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>con su flauteo<\/em><\/strong><strong><em>.<\/em><\/strong><\/p>\n<p>No nos inquiete hallar en este alarde de orientalismo criollo a los campos ca\u00f1uelenses, con tranqueras, teros y re\u00f1ideros, con ranchos y perros flacos,<\/p>\n<p><strong><em>Los perros ladran.<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>La tranquera se abri\u00f3.<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>Suenan las palmas<\/em><\/strong><strong>.<\/strong><\/p>\n<p>con pingos y \u201ccharcas color obispo\u201d, porque \u00e9sa es la vida exterior de la que justamente se alimenta el haiku, en su m\u00e1s acendrada vertiente zen, ahincada en la docencia de un perpetuo aprendizaje de lo cotidiano y usual.<\/p>\n<p>No olvidemos que los japoneses suelen recibir sin aprecio nuestros intentos por pretender asumir su filosof\u00eda. Reniegan y dicen algo as\u00ed como: \u00bfUstedes quieren hacer haikus? Pues, h\u00e1ganlos. Pero hagan haikus de ustedes en los que aparezcan sus vivencias, sus reflexiones, sus pensamientos\u2026\u201d<\/p>\n<p>Es lo que ha hecho Mar\u00eda Lydia ayer, hoy y siempre.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>PRESENTACI\u00d3N DE HAIKUS PAMPEANOS, Buenos Aires, 2010, Editorial Algazul Como siempre decimos, y no es una frase hecha sino una<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[29,34],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/www.cristinabercaitz.com.ar\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/575"}],"collection":[{"href":"http:\/\/www.cristinabercaitz.com.ar\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/www.cristinabercaitz.com.ar\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.cristinabercaitz.com.ar\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.cristinabercaitz.com.ar\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=575"}],"version-history":[{"count":3,"href":"http:\/\/www.cristinabercaitz.com.ar\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/575\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":578,"href":"http:\/\/www.cristinabercaitz.com.ar\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/575\/revisions\/578"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/www.cristinabercaitz.com.ar\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=575"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.cristinabercaitz.com.ar\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=575"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.cristinabercaitz.com.ar\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=575"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}